PDA

Ver la Versión Completa : Actualización de los libros del Espíritu de Profecia



dene jose
13-Jul-2011, 08:42 PM
En la publicación de la "Revista del Anciano" numero 59 aparece un articulo publicado por Francesc X. Gelabert y J. Vladimir Polanco con el titulo "La actualización de los libros del Espiritu de Profecía.

En dicho árticulo se destaca la necesidad de actualizar los libros del Espíritu de profecía a un lenguaje más moderno dados los cambios que ha tenido el idioma durante todos estos años.

"Como el lenguaje ha evolucionado es necesario que podamos tener una versión de los escritos del Espíritu de profecía que son alterar el mensaje original sea más entendible para la nueva generación de creyentes"

"Se han eliminado expresiones que han caido en desuso. No se han traducido los nombres propios conforme a los usos actuales...así ya no encontrará en la nueva versión de primeros escritos a Guillermo Miller sino a Wiliam Miller ni a Tomás Paine sino a Thomas Paine. Solo son excepciones a esta norma los nombres de Elena G. de White, Jaime White, Urias Smith y por supuesto los nombres de personajes históricos como Josefo, martin Lutero o Juan Calvino"

"Como muchos de esos libros fueron publicados antes de 1950 su ortografía ha quedado obsoleta y da una imagen de anticuada a las nuevas generaciones. En esto fue determninante el uso de la Reina Valera antigua de 1909. Por ejemplo en los libros encontramos con tildes palabras como: fé, vió, fué, pié, incluído, destruído y otras más. Pero desde la publicación de 1952 de las Nuevas normas de prosodia y ortografía ninguna de éstas palabras puede llevar tilde. Además hemos optado conforme a ñla última actualización de las normas de ortografía de la Real Academia la supresión de la tilde de todos los pronombres demostrativos y del adverbio "solo" además hemos evitado el leismo heredado de las antiguas versiones Reina Valera..."


"En estos momentos estamos trabajando en la actualizaciópn del libro Consejos sobre la obra de la Escuela sabática..."

Al momento de publicar éste artículo se había hecho una revisión parcial de la serie de El Conflicto y de Eventos de los Ultimos Dias y mucho más exhaustiva a libros como El Camino a Cristo, Asi Dijo Jesús(El Discurso maestro de Jesucristo) Mensajes para los jovenes, La Educacion, Los dos tomos de Mente, Carácter y Personalidad, Hijas de Dios, Fragantes Promesas, Primeros Escritos, Conducción del Niño y Hogar cristiano"

Es inegable que habremos cometido nuestras propias erratas, pero no hay duda que ésta nueva edición de los libros es mucho más comprensible y atractiva en todos los sentidos que la anterior, empezando por el simple hecho de tener un tamaño mayor(la edición anterior era de 11x17 cm la actual es de 13.5 x 20.5 cm. La tipografía es más legible por el tipo(fuente) usado por el tamañp y grosor de la letra y por el interlineado. En fin ésta es una obra hecha para lectores que ya no viven en el siglo XIX sino en el siglo XXI dond e reinan los medios de comunicación audiovisuales y todo el mundo tiene todo a su alcance en internet"

El artículo contiene otros aspectos importantes, pero dada su extensión solo he redactado lo principal sobre la actualización y su necesidad.

Joel E. Lisboa
19-Jul-2011, 11:42 AM
En la publicación de la "Revista del Anciano" numero 59 aparece un articulo publicado por Francesc X. Gelabert y J. Vladimir Polanco con el titulo "La actualización de los libros del Espiritu de Profecía.

En dicho árticulo se destaca la necesidad de actualizar los libros del Espíritu de profecía a un lenguaje más moderno dados los cambios que ha tenido el idioma durante todos estos años.

"Como el lenguaje ha evolucionado es necesario que podamos tener una versión de los escritos del Espíritu de profecía que son alterar el mensaje original sea más entendible para la nueva generación de creyentes"

"Se han eliminado expresiones que han caido en desuso. No se han traducido los nombres propios conforme a los usos actuales...así ya no encontrará en la nueva versión de primeros escritos a Guillermo Miller sino a Wiliam Miller ni a Tomás Paine sino a Thomas Paine. Solo son excepciones a esta norma los nombres de Elena G. de White, Jaime White, Urias Smith y por supuesto los nombres de personajes históricos como Josefo, martin Lutero o Juan Calvino"

"Como muchos de esos libros fueron publicados antes de 1950 su ortografía ha quedado obsoleta y da una imagen de anticuada a las nuevas generaciones. En esto fue determninante el uso de la Reina Valera antigua de 1909. Por ejemplo en los libros encontramos con tildes palabras como: fé, vió, fué, pié, incluído, destruído y otras más. Pero desde la publicación de 1952 de las Nuevas normas de prosodia y ortografía ninguna de éstas palabras puede llevar tilde. Además hemos optado conforme a ñla última actualización de las normas de ortografía de la Real Academia la supresión de la tilde de todos los pronombres demostrativos y del adverbio "solo" además hemos evitado el leismo heredado de las antiguas versiones Reina Valera..."


"En estos momentos estamos trabajando en la actualizaciópn del libro Consejos sobre la obra de la Escuela sabática..."

Al momento de publicar éste artículo se había hecho una revisión parcial de la serie de El Conflicto y de Eventos de los Ultimos Dias y mucho más exhaustiva a libros como El Camino a Cristo, Asi Dijo Jesús(El Discurso maestro de Jesucristo) Mensajes para los jovenes, La Educacion, Los dos tomos de Mente, Carácter y Personalidad, Hijas de Dios, Fragantes Promesas, Primeros Escritos, Conducción del Niño y Hogar cristiano"

Es inegable que habremos cometido nuestras propias erratas, pero no hay duda que ésta nueva edición de los libros es mucho más comprensible y atractiva en todos los sentidos que la anterior, empezando por el simple hecho de tener un tamaño mayor(la edición anterior era de 11x17 cm la actual es de 13.5 x 20.5 cm. La tipografía es más legible por el tipo(fuente) usado por el tamañp y grosor de la letra y por el interlineado. En fin ésta es una obra hecha para lectores que ya no viven en el siglo XIX sino en el siglo XXI dond e reinan los medios de comunicación audiovisuales y todo el mundo tiene todo a su alcance en internet"

El artículo contiene otros aspectos importantes, pero dada su extensión solo he redactado lo principal sobre la actualización y su necesidad.

Excelente, ya era hora de actualizar los libros del EP. Incluso, yo iría un poco más allá a sugerir que se actualicen los "errores" tipográficps, históricos y gramaticalos que se encuentran aquí y alla en sus libros. Sino que pongan "notas alcance" o Footnotes explicando mayormente esos aspectos.

Chavo_08
28-Jul-2011, 08:31 AM
Excelente, ya era hora de actualizar los libros del EP. Incluso, yo iría un poco más allá a sugerir que se actualicen los "errores" tipográficps, históricos y gramaticalos que se encuentran aquí y alla en sus libros. Sino que pongan "notas alcance" o Footnotes explicando mayormente esos aspectos.

Y yo iría aún más allá estimado Joel, dado los cientos de acontecimientos acaecidos desde la meurte de la señora E. White hasta nuestros días, sería apropiado hacer uan revisión de las aplicaciones proféticas versus la realizada en el siglo XIX, tal vez haya profecías que no son aplicables a ciertos hitos como siempre hemos pensado, por ejemplo; el gran terremoto.

Si vamos ahacer uan revisión que no sólo sea en la forma (escritura) si no que también en el fondo. Lo que no implica que cambiemos nuestros principios.

Saludos,

Joel E. Lisboa
28-Jul-2011, 10:19 AM
Y yo iría aún más allá estimado Joel, dado los cientos de acontecimientos acaecidos desde la meurte de la señora E. White hasta nuestros días, sería apropiado hacer uan revisión de las aplicaciones proféticas versus la realizada en el siglo XIX, tal vez haya profecías que no son aplicables a ciertos hitos como siempre hemos pensado, por ejemplo; el gran terremoto.

Si vamos ahacer uan revisión que no sólo sea en la forma (escritura) si no que también en el fondo. Lo que no implica que cambiemos nuestros principios.

Saludos,

Bueno Chavo, es muy diferente las aplicaciones proféticas que Elena hace de manera homilética a otras afirmaciones proféticas que meramente son narraciones históricas de los millerias (como las 3 señales del fin).

Para una obra como esa no se necesita cambiar nada de sus escritos, eso lo hacen los eruditos en sus libros donde discuten si esas afirmaciones profética son válidas. Además Elena G. White no originó esas "aplicaciones proféticas", todas vinieno de los pioneros y milleritas cosa que a veces confirmó o simplemente narró los eventos. Los estudiosos adventistas han estudiado por muchos años todo el campo profético y ya se han validado o refutado alguna de esas posturas.

Por lo tanto esa validación y revisión que propones no pertenece al Espíritu de Profecía sino que es el trabajo de los eruditos adventistas revisar esas posturas. Si algún cambio hay que hacer en esas posturas, no se hace en los libros de EGW sino en libros y nuestras enseñanzas.

dene jose
28-Jul-2011, 10:28 AM
Y yo iría aún más allá estimado Joel, dado los cientos de acontecimientos acaecidos desde la meurte de la señora E. White hasta nuestros días, sería apropiado hacer uan revisión de las aplicaciones proféticas versus la realizada en el siglo XIX, tal vez haya profecías que no son aplicables a ciertos hitos como siempre hemos pensado, por ejemplo; el gran terremoto.

Si vamos ahacer uan revisión que no sólo sea en la forma (escritura) si no que también en el fondo. Lo que no implica que cambiemos nuestros principios.

Saludos,

saludos hermano chavo:

aquí encontrará un estudio sobre el asunto del terremoto de Lisboa

[Solamente Usuarios Registrados y Activados pueden ver Enlaces]